katapi New Study Bible - select-a-version Revised Standard Version

katapi HOME | The Purpose of the Parables Mt.13.10-17 | RSV Contents | notes

13 Revised Standard Version Passage

10Then the disciples came and said to him, "Why do you speak to them in parables?"The Purpose of the Parables Mt.13.10-17 (Plain of Gennesaret) | Mk.4.10-12 | Lk.8.9-10
11And he answered them, "To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. 
12For to him who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away. 
13This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. 
14With them indeed is fulfilled the prophecy of Isaiah which says:
'You shall indeed hear but never understand,
and you shall indeed see but never perceive.
- You shall indeed hear but never understand Mt.13.14-15 | Is.6.9-10 | Ez.12.2
15For this people's heart has grown dull,
and their ears are heavy of hearing,
and their eyes they have closed,
lest they should perceive with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and turn for me to heal them.'
 
16But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. 
17Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. 

Notes: This page displays passages from the Revised Standard Version.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me
© this page layout: Paul Ingram 2012.