katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 Revised Standard Version<< Psalms:144 >>Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

[A Psalm of David.]  [לְדָוִד ]
1 Blessed be the LORD, my rock,
who trains my hands for war,
and my fingers for battle;
War Hymn & the Fruits of Victory,. Psalm 144(v143)בָּרוּךְ יְהוָה צוּרִי
הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב אֶצְבְּעֹותַי לַמִּלְחָמָה׃
2 my rock and my fortress,
my stronghold and my deliverer,
my shield and he in whom I take refuge,
who subdues the peoples under him.
 חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי
מָגִנִּי וּבֹו חָסִיתִי הָרֹודֵד עַמִּי תַחְתָּי׃
3 O LORD, what is man that thou dost regard him,
or the son of man that thou dost think of him?
 יְהוָה מָה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן־אֱנֹושׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ׃
4 Man is like a breath,
his days are like a passing shadow.
 אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עֹובֵר׃
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down!
Touch the mountains that they smoke!
 יְהוָה הַט־שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ׃
6 Flash forth the lightning and scatter them,
send out thy arrows and rout them!
 בְּרֹוק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻםֵּם׃
7 Stretch forth thy hand from on high,
rescue me and deliver me from the many waters,
from the hand of aliens,
 שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרֹום פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר׃
8 whose mouths speak lies,
and whose right hand is a right hand of falsehood.
 אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר׃
9 I will sing a new song to thee, O God;
upon a ten-stringed harp I will play to thee,
 אֱלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשֹׂור אֲזַמְּרָה־לָּךְ׃
10 who givest victory to kings,
who rescuest David thy servant.
 הַנֹּותֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפֹּוצֶה אֶת־דָּוִד עַבְדֹּו
מֵחֶרֶב רָעָה׃
11 Rescue me from the cruel sword,
and deliver me from the hand of aliens,
whose mouths speak lies,
and whose right hand is a right hand of falsehood.
 פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּנֵי־נֵכָר
אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר׃
12 May our sons in their youth be like plants full grown,
our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
 אֲשֶׁר בָּנֵינוּ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם
בְּנֹותֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבֹות תַּבְנִית הֵיכָל׃
13 may our garners be full, providing all manner of store;
may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
 מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל־זַן
צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפֹות מְרֻבָּבֹות בְּחוּצֹותֵינוּ׃
14 may our cattle be heavy with young,
suffering no mischance or failure in bearing;
may there be no cry of distress in our streets!
 אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין־פֶּרֶץ וְאֵין יֹוצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ׃
15 Happy the people to whom such blessings fall!
Happy the people whose God is the LORD!
 אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לֹּו אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיֲהוָה אֱלֹהָיו׃
    << | Psalms: 144 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.