katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | KNSB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

16 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

16 1Preserve me, O God, for in you I take refuge.
 שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי־חָסִיתִי בָךְ׃
2I say to Yahweh,
"You are my Yahweh; I have no good apart from you."
 אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טֹובָתִי בַּל־עָלֶיךָ׃
3As for the saints in the land,
they are the noble, in whom is all my delight.
 לִקְדֹושִׁים אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל־חֶפְצִי־בָם׃
4Those who choose another god multiply their sorrows;
their libations of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
 יִרְבּוּ עַצְּבֹותָם אַחֵר מָהָרוּ

בַּל־אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל־אֶשָּׂא אֶת־שְׁמֹותָם עַל־שְׂפָתָי׃

5Yahweh is my chosen portion and my cup;
you hold my lot.
 יְהוָה מְנָת־חֶלְקִי וְכֹוסִי אַתָּה תֹּומִיךְ גֹּורָלִי׃
6The lines have fallen for me in pleasant places;
yea, I have a goodly heritage.
 חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי׃
7I bless Yahweh who gives me counsel;
in the night also my heart instructs me.
 אֲבָרֵךְ אֶת־יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף־לֵילֹות יִסְּרוּנִי כִלְיֹותָי׃
8I keep Yahweh always before me;
because he is at my right hand, I shall not be moved.
 שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל־אֶמֹּוט׃
9Therefore my heart is glad, and my soul rejoices;
my body also dwells secure.
 לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבֹודִי אַף־בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח׃
10For you not give me up to Sheol,
or let your godly one see the Pit.
 כִּי לֹא־תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאֹול לֹא־תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאֹות שָׁחַת׃
11You show me the path of life;
in your presence there is fulness of joy,
in your right hand are pleasures for evermore.
 תֹּודִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחֹות אֶת־פָּנֶיךָ
נְעִמֹות בִּימִינְךָ נֶצַח׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.