katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | Jesus Brought before Pilate Mt.27.1-2 | NEB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

27 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

27 1WHEN MORNING CAME, the chief priests and the elders of the nation met in conference to plan the death of Jesus.Jesus Brought before Pilate Mt.27.1-2 (Jerusalem) | Mk.15.1 | Lk.23.1-2 | Jn.18.28-32Πρωΐας δὲ γενομένης συμβούλιον ἐλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὡστε θανατῶσαι αὐτόν·
2They then put him in chains and led him away, to hand him over to Pilate, the Roman Governor.
 καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
3When Judas the traitor saw that Jesus had been condemned, he was seized with remorse, and returned the thirty silver pieces to the chief priests and elders.The Death of Judas Mt.27.3-10 (Jerusalem) | Ac.1.18-19Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἐστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις
4'I have sinned,' he said; 'I have brought an innocent man to his death.' But they said, 'What is that to us? λέγων, Ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ἀθῷον. οἱ δὲ εἶπαν, Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὀψῃ.
5See to that yourself.' So he threw the money down in the temple and left them, and went and hanged himself.
 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο.
6Taking up the money, the chief priests argued: 'This cannot be put into the temple fund; it is blood-money.' οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν, Οὐκ ἐξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἱματός ἐστιν.
7So after conferring they used it to buy the Potter's Field, as a burial-place for foreigners. συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν Ἀγρὸν τοῦ Κεραμέως εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις.
8This explains the name 'Blood Acre', by which that field has been known ever since; διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς Αἵματος ἑως τῆς σήμερον.
9and in this way fulfilment was given to the prophetic utterance of Jeremiah: 'They took Or: I took. the thirty silver pieces, the price set on a man's head (for that was his price among the Israelites),- And they took the thirty pieces of silver Mt.27.9 | Zch.11.12-13τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος, Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ,
10and gave the money for the potter's field, as the Lord directed me.'
 καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν μοι κύριος.
11Jesus was now brought before the Governor; and as he stood there the Governor asked him, 'Are you the king of the Jews?' 'The words are yours' Or: It is as you say., said Jesus;Jesus Questioned by Pilate Mt.27.11-14 | Mk.15.2-5 | Lk.23.3-5 | Jn.18.33-38Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐστάθη ἐμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων, Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐφη, Σὺ λέγεις.
12and to the charges laid against him by the chief priests and elders he made no reply. καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
13Then Pilate said to him, 'Do you not hear all this evidence that is brought against you?'; τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος, Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;
14but he still refused to answer one word, to the Governor's great astonishment.
 καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὡστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.