katapi New Study Bible - select-a-version

<< >> katapi HOME Revised Standard Version - OLD TESTAMENT | about Psalms | RSV: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Psalm 99

Psalms: 99

The Lord is King!.  Psalm 99(v98)

1The LORD reigns; let the peoples tremble!
He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
2The LORD is great in Zion;
he is exalted over all the peoples.
3Let them praise thy great and terrible name!
Holy is he!
4Mighty King, lover of justice, thou hast established equity;
thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
5Extol the LORD our God; worship at his footstool!
Holy is he!

6Moses and Aaron were among his priests,
Samuel also was among those who called on his name.
They cried to the LORD, and he answered them.
7He spoke to them in the pillar of cloud;
they kept his testimonies,
and the statutes that he gave them.

8O LORD our God, thou didst answer them;
thou wast a forgiving God to them,
but an avenger of their wrongdoings.
9Extol the Lord our God;
worship at his holy mountain;
for the Lord our God is Holy!

<< | Ps:99 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the Revised Standard Version as flowing text.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.