| 14 |
LIBER MALACHIM IV REGUM |
4 Kings - Wycliffe Bible(14c) |
4 Kings - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 17 | Vixit autem Amasias filius Joas rex Juda postquam mortuus est Joas filius Joachaz regis Israël, quindecim annis. |
Forsothe Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, lyuede fyue and twenti yeer, after that Joas, sone of Joachaz, kyng of Israel, was deed. |
And Amasias the son of Joas king of Juda lived, after the death of Joas son of Joachaz king of Israel fifteen years. | Death of Amaziah. 2Kgs.14.17-22 | 2Chr.25.25-28 |
| 18 | Reliqua autem sermonum Amasiæ, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Juda? |
Forsothe the residue of wordis of Amasie, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Juda? |
And the rest of the acts of Amasias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? | |
| 19 | Factaque est contra eum conjuratio in Jerusalem: at ille fugit in Lachis. Miseruntque post eum in Lachis, et interfecerunt eum ibi: |
And sweryng togidir in Jerusalem was maad ayens hym, and he fledde in to Lachis; and thei senten aftir hym in to Lachis, and killiden hym there. |
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachis. And they sent after him to Lachis, and killed him there. | |
| 20 | et asportaverunt in equis, sepultusque est in Jerusalem cum patribus suis in civitate David. |
And thei baren out hym in horsis, and he was biried in Jerusalem with hise fadris, in the citee of Dauid. |
And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. | |
| 21 | Tulit autem universus populus Judæ Azariam annos natum sedecim, et constituerunt eum regem pro patre ejus Amasia. |
Forsothe al the puple of Juda took Azarie, hauynge sixtene yeer; and maden hym king for his fadir Amasie. |
And all the people of Juda took Azarias, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amasias. | |
| 22 | Ipse ædificavit Ælath, et restituit eam Judæ, postquam dormivit rex cum patribus suis. |
And he bildide Ahila, and restoride it to Juda, after that the kyng slepte with hise fadris. |
He built Elath, and restored it to Juda, after that the king slept with his fathers. | |