katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible
DB1

Jehoiachin released from prison. 2Kgs.25.27-30

HOME | Notes
25 LIBER MALACHIM IV REGUM 4 Kings - Wycliffe Bible(14c) 4 Kings - Douay Rheims(17c) Reference
27Factum est vero in anno trigesimo septimo transmigrationis Joachin regis Juda, mense duodecimo, vigesima septima die mensis: sublevavit Evilmerodach rex Babylonis, anno quo regnare cœperat, caput Joachin regis Juda de carcere. Therfor it was doon in the seuenthe and threttithe yeer of transmigracioun, ether passyng ouer, of Joakyn, kyng of Juda, in the tweluethe monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, Euylmeradach, kyng of Babiloyne, in the yeer in which he bigan to regne, reiside the heed of Joakyn, kyng of Juda, And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Joachin king of Juda, in the twelfth month the seven and twentieth day of the month: Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Joachin king of Juda out of prison. Jehoiachin released from prison. 2Kgs.25.27-30 | Jr.52.31-34
28Et locutus est ei benigne, et posuit thronum ejus super thronum regum qui erant cum eo in Babylone. fro prisoun, and spak to hym benygneli; and he settide the trone of Joakyn aboue the trone of kyngis, that weren with hym in Babilonye. And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.  
29Et mutavit vestes ejus quas habuerat in carcere, et comedebat panem semper in conspectu ejus cunctis diebus vitæ suæ. And he chaungide hise clothis, whiche he hadde in prisoun; and he eet breed euer in the siyt of Euylmeradach, in alle the daies of his lijf. And he changed his garments which he had in prison, and he ate bread always before him, all the days of his life.  
30Annonam quoque constituit ei sine intermissione, quæ et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitæ suæ. Also Euylmeradach ordeynede sustenaunce to hym with out ceessyng; which sustenaunce also was youun of the kyng to hym bi alle daies, and in alle the daies of his lijf. And he appointed him a continual allowance, which was also given him by the king day by day, all the days of his life.