| 9 |
PARALIPOMENON I |
1 Paralipomenon - Wycliffe Bible(14c) |
1 Paralipomenon - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 1 | Universus ergo Israël dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israël, et Juda: translatique sunt in Babylonem propter delictum suum. |
Therfor al Israel was noumbrid, and the summe of hem was writun in the book of kyngis of Israel and of Juda; and thei weren translatid in to Babiloyne for her synne. |
And all Israel was numbered: and the sum of them was written in the book of the kings of Israel, and Juda: and they were carried away to Babylon for their transgression. | Those who returned from captivity. 1Chr.9.1-9 |
| 2 | Qui autem habitaverunt primi in possessionibus, et in urbibus suis: Israël, et sacerdotes, et Levitæ, et Nathinæi. |
Sotheli thei that dwelliden first in her citees, and in the possessiouns of Israel, and the preestis, and the dekenes, and Natyneys, dwelliden in Jerusalem. |
Now the first that dwelt in their possessions, and in their cities, were the Israelites, and the priests, and the Levites, and the Nathineans. | |
| 3 | Commorati sunt in Jerusalem de filiis Juda, et de filiis Benjamin, de filiis quoque Ephraim, et Manasse. |
Of the sones of Juda, and of the sones of Beniamyn, also of the sones of Effraym, and of Manasses; |
And in Jerusalem dwelt of the children of Juda, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and of Manasses. | |
| 4 | Othei filius Ammiud, filii Amri, filii Omrai, filii Bonni, de filiis Phares filii Juda. |
Othi, the sone of Amyud, sone of Semry, sone of Omroy, sone of Bonny, of the sones of Phares, the sone of Juda; |
Othei the son of Ammiud, the son of Amri, the son of Omrai, the son of Bonni, of the sons of Phares the son of Juda. | |
| 5 | Et de Siloni: Asaia primogenitus, et filii ejus. |
and of Sylom, Asia, the firste gendrid, and his sones; |
And of Siloni: Asaia the firstborn, and his sons. | |
| 6 | De filiis autem Zara, Jehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta. |
sotheli of the sones of Zaray, Heuel, and hise britheren; sixe hundrid fourescore and ten. |
And of the sons of Zara: Jehuel, and their brethren, six hundred and ninety. | |
| 7 | Porro de filiis Benjamin: Salo filius Mosollam, filii Oduia, filii Asana: |
Forsothe of the sones of Beniamyn; Salo, the sone of Mosollam, the sones of Odoia, the sones of Asana, |
And of the sons of Benjamin: Sale the son of Mosollam, the son of Oduia, the son of Asana: | |
| 8 | et Jobania filius Jeroham: et Ela filius Ozi, filii Mochori: et Mosollam filius Saphatiæ, filii Rahuel, filii Jebaniæ, |
and Jobanya, the sone of Jerobam, and Ela, the sone of Ozi, the sones of Mochozi, and Mosollam, the sone of Saphacie, sone of Rahuel, sone of Jebanye, and the britheren of hem, |
And Jobania the son of Jeroham: and Ela the son of Ozi, the son of Mochori: and Mosallam the son of Saphatias, the son of Rahuel, the son of Jebania: | |
| 9 | et fratres eorum per familias suas, nongenti quinquaginta sex. Omnes hi, principes cognationum per domos patrum suorum. |
bi her meynees; nyne hundrid sixe and fifti. Alle these weren princes of her kynredis by the housis of her fadris. |
And their brethren by their families, nine hundred and fifty-six. All these were heads of their families, by the houses of their fathers. | |