| 11 |
NUMERI |
Numbers - Wycliffe Bible(14c) |
Numbers - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 1 | Interea ortum est murmur populi, quasi dolentium pro labore, contra Dominum. Quod cum audisset Dominus, iratus est. Et accensus in eos ignis Domini, devoravit extremam castrorum partem. |
Yn the meene tyme the grutchyng of the puple, as of men sorewynge for trauel, roos ayens the Lord. And whanne Moises hadde herd this thing, he was wrooth; and the fier of the Lord was kyndelid on hem, and deuouride the laste part of the tentis. |
In the mean time there arose a murmuring of the people against the Lord, as it were repining at their fatigue. And when the Lord heard it he was angry. And the fire of the Lord being kindled against them, devoured them that were at the uttermost part of the camp. | Taberah. Nu.11.1-3 |
| 2 | Cumque clamasset populus ad Moysen, oravit Moyses ad Dominum, et absorptus est ignis. |
And whanne the puple hadde cried to Moises, Moises preiede the Lord, and the fier was quenchid. |
And when the people cried to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was swallowed up. | |
| 3 | Vocavitque nomen loci illius, Incensio: eo quod incensus fuisset contra eos ignis Domini. |
And he clepid the name of that place Brennyng, for the fier of the Lord was kyndlid ayens hem. |
And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them. | |