| 19 |
DEUTERONOMIUM |
Deuteronomy - Wycliffe Bible(14c) |
Deuteronomy - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 15 | Non stabit testis unus contra aliquem, quidquid illud peccati, et facinoris fuerit: sed in ore duorum aut trium testium stabit omne verbum. |
O witnesse schal not stonde ayens ony man, what euer thing it is of synne and of wickidnesse; but ech word schal stonde in the mouth of tweyne ethir of thre witnessis. |
One witness shall not rise up against any man, whatsoever the sin or wickedness be: but in the mouth of two or three witnesses every word shall stand. | Witnesses. Dt.19.15-21 |
| 16 | Si steterit testis mendax contra hominem, accusans eum prævaricationis, |
If a fals witnesse stondith ayens a man, and accusith hym of brekyng of the lawe, bothe, |
If a lying witness stand against a man, accusing him of transgression, | |
| 17 | stabunt ambo, quorum causa est, ante Dominum in conspectu sacerdotum et judicum qui fuerint in diebus illis. |
of whiche the cause is, schulen stonde bifor the Lord, in the siyt of preestis, and of iugis, that ben in tho daies. |
Both of them, between whom the controversy is, shall stand before the Lord in the sight of the priests and the judges that shall be in those days. | |
| 18 | Cumque diligentissime perscrutantes, invenerint falsum testem dixisse contra fratrem suum mendacium, |
And whanne thei sekynge moost diligentli han founde that the fals witnesse seide a leesyng ayens his brothir, |
And when after most diligent inquisition, they shall find that the false witness hath told a lie against his brother: | |
| 19 | reddent ei sicut fratri suo facere cogitavit, et auferes malum de medio tui: |
thei schulen yelde to hym, as he thouyte to do to his brother; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee, that othere men here, |
They shall render to him as he meant to do to his brother, and thou shalt take away the evil out of the midst of thee: | |
| 20 | ut audientes ceteri timorem habeant, et nequaquam talia audeant facere. |
and haue drede, and be no more hardi to do siche thingis. |
That others hearing may fear, and may not dare to do such things. | |
| 21 | Non misereberis ejus, sed animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede exiges. |
Thou schalt not haue mercy on hym, but thou schalt axe lijf for lijf, iye for iye, tooth for tooth, hond for hond, foot for foot. |
21Thou shalt not pity him, but shalt require life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. | |