katapi NEW STUDY BIBLE | Nahum:1 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh. | NAHUM. Na.1.1 | מַשָּׂא נִינְוֵה סֵפֶר חֲזֹון נַחוּם הָאֶלְקֹשִׁי׃ | |
2 | Yahweh is a jealous God and avenging, Yahweh is avenging and wrathful; Yahweh takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies. | The LORD's anger against Nineveh. Na.1.2-15 | אֵל קַנֹּוא וְנֹקֵם יְהוָה נֹקֵם יְהוָה וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהוָה לְצָרָיו וְנֹוטֵר הוּא לְאֹיְבָיו׃ | |
3 | Yahweh is slow to anger and of great might, and Yahweh will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. | יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם [כ= וּגְדֹול] [ק= וּגְדָל]־כֹּחַ וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה יְהוָה בְּסוּפָה וּבִשְׂעָרָה דַּרְכֹּו וְעָןָן אֲבַק רַגְלָיו׃ | ||
4 | He rebukes the sea and makes it dry, he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither, the bloom of Lebanon fades. | גֹּועֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל־הַנְּהָרֹות הֶחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנֹון אֻמְלָל׃ | ||
5 | The mountains quake before him, the hills melt; the earth is laid waste before him, the world and all that dwell therein. | הָרִים רָעֲשׁוּ מִמֶּנּוּ וְהַגְּבָעֹות הִתְמֹגָגוּ וַתִּשָּׂא הָאָרֶץ מִפָּנָיו וְתֵבֵל וְכָל־יֹשְׁבֵי בָהּ׃ | ||
6 | Who can stand before his indignation? Who can endure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him. | לִפְנֵי זַעְמֹו מִי יַעֲמֹוד וּמִי יָקוּם בַּחֲרֹון אַפֹּו חֲמָתֹו נִתְּכָה כָאֵשׁ וְהַצֻּרִים נִתְּצוּ מִמֶּנּוּ׃ | ||
7 | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. | טֹוב יְהוָה לְמָעֹוז בְּיֹום צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בֹו׃ | ||
8 | But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness. | וּבְשֶׁטֶף עֹבֵר כָּלָה יַעֲשֶׂה מְקֹומָהּ וְאֹיְבָיו יְרַדֶּף־חֹשֶׁךְ׃ | ||
9 | What do you plot against Yahweh? He will make a full end; he will not take vengeance twice on his foes. | מַה־תְּחַשְּׁבוּן אֶל־יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹא־תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה׃ | ||
10 | Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble. | כִּי עַד־סִירִים סְבֻכִים וּכְסָבְאָם סְבוּאִים אֻכְּלוּ כְּקַשׁ יָבֵשׁ מָלֵא׃ | ||
11 | Did one not come out from you, who plotted evil against Yahweh, and counseled villainy? | מִמֵּךְ יָצָא חֹשֵׁב עַל־יְהוָה רָעָה יֹעֵץ בְּלִיָּעַל׃ ס | ||
12 | Thus says Yahweh, "Though they be strong and many, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more. | כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־שְׁלֵמִים וְכֵן רַבִּים וְכֵן נָגֹזּוּ וְעָבָר וְעִנִּתִךְ לֹא אֲעַנֵּךְ עֹוד׃ | ||
13 | And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds asunder." | וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמֹוסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק׃ | ||
14 | Yahweh has given commandment about you: "No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the graven image and the molten image. I will make your grave, for you are vile." | וְצִוָּה עָלֶיךָ יְהוָה לֹא־יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עֹוד מִבֵּית אֱלֹהֶיךָ אַכְרִית פֶּסֶל וּמַסֵּכָה אָשִׂים קִבְרֶךָ כִּי קַלֹּותָ׃ ף | ||
15 | Behold, on the mountains the feet of him who brings good tidings, who proclaims peace! Keep your feast, O Judah, fulfil your vows, for never again shall the wicked come against you, he is utterly cut off. | הִנֵּה עַל־הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלֹום חָגִּי יְהוּדָה חַגַּיִךְ שַׁלְּמִי נְדָרָיִךְ כִּי לֹא יֹוסִיף עֹוד [כ= לַעֲבֹור] [ק= לַעֲבָר]־בָּךְ בְּלִיַּעַל כֻּלֹּה נִכְרָת׃ | ||
| Nahum: 1 | >> |
---|