katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about Habakkuk | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 katapi NEW STUDY BIBLEHabakkuk:1Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

1 The oracle of God which Habakkuk the prophet saw. HABAKKUK. (late 7th cent BCE). Hab.1.1הַמַּשָּׂא אֲשֶׁר חָזָה חֲבַקּוּק הַנָּבִיא׃
2 O Yahweh,
how long shall I cry for help,
and you will not hear?
Or cry to you "Violence!"
and you will not save?
Habakkuk complains of injustice. Hab.1.2-4עַד־אָנָה יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וְלֹא תִשְׁמָע אֶזְעַק אֵלֶיךָ חָמָס וְלֹא תֹושִׁיעַ׃
3 Why do you make me see wrongs
and look upon trouble?
Destruction and violence are before me;
strife and contention arise.
 לָמָּה תַרְאֵנִי אָוֶן וְעָמָל תַּבִּיט וְשֹׁד וְחָמָס לְנֶגְדִּי וַיְהִי רִיב וּמָדֹון יִשָּׂא׃
4 So the law is slacked
and justice never goes forth.
For the wicked surround the righteous,
so justice goes forth perverted.
 עַל־כֵּן תָּפוּג תֹּורָה וְלֹא־יֵצֵא לָנֶצַח מִשְׁפָּט כִּי רָשָׁע מַכְתִּיר אֶת־הַצַּדִּיק עַל־כֵּן יֵצֵא מִשְׁפָּט מְעֻקָּל׃
5 Look among the nations, and see;
wonder and be astounded.
For I am doing a work in your days
that you would not believe if told.
The LORD's reply. Hab.1.5-11רְאוּ בַגֹּויִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי־פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר׃
6 For lo, I am rousing the Chaldeans,
that bitter and hasty nation,
who march through the breadth of the earth,
to seize habitations not their own.
 כִּי־הִנְנִי מֵקִים אֶת־הַכַּשְׂדִּים הַגֹּוי הַמַּר וְהַנִּמְהָר הַהֹולֵךְ לְמֶרְחֲבֵי־אֶרֶץ לָרֶשֶׁת מִשְׁכָּנֹות לֹּא־לֹו׃
7 Dread and terrible are they;
their justice and dignity proceed from themselves.
 אָיֹם וְנֹורָא הוּא מִמֶּנּוּ מִשְׁפָּטֹו וּשְׂאֵתֹו יֵצֵא׃
8 Their horses are swifter than leopards,
more fierce than the evening wolves;
their horsemen press proudly on.
Yea, their horsemen come from afar;
they fly like an eagle swift to devour.
 וְקַלּוּ מִנְּמֵרִים סוּסָיו וְחַדּוּ מִזְּאֵבֵי עֶרֶב וּפָשׁוּ פָּרָשָׁיו וּפָרָשָׁיו מֵרָחֹוק יָבֹאוּ יָעֻפוּ כְּנֶשֶׁר חָשׁ לֶאֱכֹול׃
9 They all come for violence;
terror of them goes before them.
They gather captives like sand.
 כֻּלֹּה לְחָמָס יָבֹוא מְגַמַּת פְּנֵיהֶם קָדִימָה וַיֶּאֱסֹף כַּחֹול שֶׁבִי׃
10 At kings they scoff,
and of rulers they make sport.
They laugh at every fortress,
for they heap up earth and take it.
 וְהוּא בַּמְּלָכִים יִתְקַלָּס וְרֹזְנִים מִשְׂחָק לֹו הוּא לְכָל־מִבְצָר יִשְׂחָק וַיִּצְבֹּר עָפָר וַיִּלְכְּדָהּ׃
11 Then they sweep by like the wind and go on,
guilty men, whose own might is their god!
 אָז חָלַף רוּחַ וַיַּעֲבֹר וְאָשֵׁם זוּ כֹחֹו לֵאלֹהֹו׃
12 Are you not from everlasting,
O Yahweh my God, my Holy One?
We shall not die.
O Yahweh, you have ordained them as a judgment;
and you, O Rock, have established them for chastisement.
Habakkuk complains to the LORD again. Hab.1.12-17הֲלֹוא אַתָּה מִקֶּדֶם יְהוָה אֱלֹהַי קְדֹשִׁי לֹא נָמוּת יְהוָה לְמִשְׁפָּט שַׂמְתֹּו וְצוּר לְהֹוכִיחַ יְסַדְתֹּו׃
13 You who are of purer eyes than to behold evil
and can not look on wrong,
why do you look on faithless men,
and are silent when the wicked swallows up
the man more righteous than he?
 טְהֹור עֵינַיִם מֵרְאֹות רָע וְהַבִּיט אֶל־עָמָל לֹא תוּכָל לָמָּה תַבִּיט בֹּוגְדִים תַּחֲרִישׁ בְּבַלַּע רָשָׁע צַדִּיק מִמֶּנּוּ׃
14 For you make men like the fish of the sea,
like crawling things that have no ruler.
 וַתַּעֲשֶׂה אָדָם כִּדְגֵי הַיָּם כְּרֶמֶשׂ לֹא־מֹשֵׁל בֹּו׃
15 He brings all of them up with a hook,
he drags them out with his net,
he gathers them in his seine;
so he rejoices and exults.
 כֻּלֹּה בְּחַכָּה הֵעֲלָה יְגֹרֵהוּ בְחֶרְמֹו וְיַאַסְפֵהוּ בְּמִכְמַרְתֹּו עַל־כֵּן יִשְׂמַח וְיָגִיל׃
16 Therefore he sacrifices to his net
and burns incense to his seine;
for by them he lives in luxury,
and his food is rich.
 עַל־כֵּן יְזַבֵּחַ לְחֶרְמֹו וִיקַטֵּר לְמִכְמַרְתֹּו כִּי בָהֵמָּה שָׁמֵן חֶלְקֹו וּמַאֲכָלֹו בְּרִאָה׃
17 Is he then to keep on emptying his net,
and mercilessly slaying nations for ever?
 הַעַל כֵּן יָרִיק חֶרְמֹו וְתָמִיד לַהֲרֹג גֹּויִם לֹא יַחְמֹול׃ ס
    | Habakkuk: 1 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.