katapi NEW STUDY BIBLE | Psalms:41 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
Psalm of the Compassionate. Psalm 41(v40) | [לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ ] | |||
1 | Blessed is he who considers the poor! Yahweh delivers him in the day of trouble; | אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל־דָּל בְּיֹום רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה׃ | ||
2 | Yahweh protects him and keeps him alive; he is called blessed in the land; you not give him up to the will of his enemies. | יְהוָה יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ {כ= יֶאְשֹּׁר} {ק= וְאֻשַּׁר} בָּאָרֶץ וְאַל־תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו׃ | ||
3 | Yahweh sustains him on his sickbed; in his illness you heal all his infirmities. | יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל־עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל־מִשְׁכָּבֹו הָפַכְתָּ בְחָלְיֹו׃ | ||
4 | As for me, I said, " O Yahweh, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!" | אֲנִי־אָמַרְתִּי יְהוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי־חָטָאתִי לָךְ׃ | ||
5 | My enemies say of me in malice: "When will he die, and his name perish?" | אֹויְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמֹו׃ | ||
6 | And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers mischief; when he goes out, he tells it abroad. | וְאִם־בָּא לִרְאֹות שָׁוְא יְדַבֵּר לִבֹּו יִקְבָּץ־אָוֶן לֹו יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר׃ | ||
7 | All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me. | יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָי עָלַי יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי׃ | ||
8 | They say, "A deadly thing has fastened upon him; he will not rise again from where he lies." | דְּבַר־בְּלִיַּעַל יָצוּק בֹּו וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא־יֹוסִיף לָקוּם׃ | ||
9 | Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted his heel against me. | גַּם־אִישׁ שְׁלֹומִי אֲשֶׁר־בָּטַחְתִּי בֹו אֹוכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב׃ | ||
10 | But be gracious to me, O Yahweh, and raise me up, that I may requite them! | וְאַתָּה יְהוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם׃ | ||
11 | By this I know that you are pleased with me, in that my enemy has not triumphed over me. | בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי־חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא־יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי׃ | ||
12 | But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence for ever. | וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעֹולָם׃ | ||
13 | Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen & Amen. | בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעֹולָם וְעַד הָעֹולָם אָמֵן וְאָמֵן׃ | ||
<< | Psalms: 41 | >> |
---|