XXIX. IRENAEUS, Adv. Haer. v. 36.
A Tradition of the Elders
Ὡς οἱ πρεσβύτεροι λέγουσι , τότε οἱ μὲν καταξιωθέντες τῆς ἐν οὐρανῷ διατριβῆς, ἐκεῖσε χωρήσουσιν, οἱ δὲ τῆς τοῦ παραδείσου τρυφῆς ἀπολαύσουσιν, οἱ δὲ τὴν καλλονὴν καὶ τὴν λαμπρότητα τῆς πόλεως καθέξουσιν· πανταχοῦ γὰρ ὁ Σωτὴρ ὁραθήσεται , [καὶ] καθὼς ἄξιοι ἔσονται οἱ ὁρῶντες αὐτόν . Εἶναι δὲ τὴν διαστολὴν ταύτην τῆς οἰκήσεως τῶν τὰ ἑκατὸν καρποφορούντων καὶ τῶν τὰ ἑξήκοντα καὶ τῶν τὰ τριάκοντα , ὧν οἱ μὲν εἰς τοὺς οὐρανοὺς ἀναληφθήσονται , οἱ δὲ ἐν τῷ παραδείσῳ διατρίψουσιν, οἱ δὲ τὴν πόλιν κατοικήσουσιν· καὶ διὰ τοῦτο εἰρηκέναι τὸν Κύριον, ἐν τοῖς τοῦ Πατρὸς μονὰς εἶναι πολλάς. τὰ πάντα γὰρ τοῦ Θεοῦ, ὃς τοῖς πᾶσι τὴν ἁρμόζουσαν οἴκησιν παρέχει.
As the Elders say, then also shall they which have been deemed worthy of the abode in heaven go thither, while others shall enjoy the delight of paradise, and others again shall possess the brightness of the city; for in every place the Saviour shall be seen, according as they shall be worthy who see Him. They say moreover that this is the distinction between the habitation of them that bring forth a hundred-fold, and them that bring forth sixty-fold, and them that bring forth thirty-fold; of whom the first shall be taken up into the heavens, and the second shall dwell in paradise, and the third shall inhabit the city; and that therefore our Lord has said, In my Father's abode are many mansions; for all things are of God, Who giveth to all their appropriate dwelling.
|<< | top | >>|