| 25 |
EXODUS |
Exodus - Wycliffe Bible(14c) |
Exodus - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 23 | Facies et mensam de lignis setim, habentem duos cubitos longitudinis, et in latitudine cubitum, et in altitudine cubitum et semissem. |
Also thou schalt make a boord of the trees of Sechym, hauinge twei cubitis of lengthe, and a cubit in broodnesse, and a cubit and half in hiyenesse. |
Thou shalt make a table also of setim wood, of two cubits in length, and a cubit in breadth, and a cubit and half in height. | The table for the show-bread. Ex.25.23-30 | Ex.37.10-16 |
| 24 | Et inaurabis eam auro purissimo: faciesque illi labium aureum per circuitum, |
And thou schalt ouergilde the bord with purest gold, and thou schalt make to it a goldun brynke bi cumpas; |
And thou shalt overlay it with the purest gold: and thou shalt make to it a golden ledge round about. | |
| 25 | et ipsi labio coronam interrasilem altam quatuor digitis: et super illam, alteram coronam aureolam. |
and thou schalt make to that brynke a coroun rasid bitwixe foure fyngris hiy, and thou schalt make on that another lytil goldun coroun. |
And to the ledge itself a polished crown, four inches high: and over the same another little golden crown. | |
| 26 | Quatuor quoque circulos aureos præparabis, et pones eis in quatuor angulis ejusdem mensæ per singulos pedes. |
And thou schalt make redi foure goldun cerclis, and thou schalt put thoo in foure corners of the same boord, bi alle feet. |
Thou shalt prepare also four golden rings, and shalt put them in the four corners of the same table over each foot. | |
| 27 | Subter coronam erunt circuli aurei, ut mittantur vectes per eos, et possit mensa portari. |
Vndur the coroun schulen be goldun cerclis, that the barris be put thorou tho, and that the boord may be borun. |
Under the crown shall the golden rings be, that the bars may be put through them, and the table may be carried. | |
| 28 | Ipsos quoque vectes facies de lignis setim, et circumdabis auro ad subvehendam mensam. |
Thou schalt make tho barris of the trees of Sechym, and thou schalt cumpas with gold to bere the boord. |
The bars also themselves thou shalt make of setim wood, and shalt overlay them with gold to bear up the table. | |
| 29 | Parabis et acetabula, ac phialas, thuribula, et cyathos, in quibus offerenda sunt libamina, ex auro purissimo. |
And thou schalt make redi vessels of vynegre, and viols, cenceris, and cuppis of pureste gold, in whiche fletynge sacrifices schulen be offrid. |
Thou shalt prepare also dishes, and bowls, censers, and cups, wherein the libations are to be offered of the purest gold. | |