HOME | Contents | The Bible as a book | Canon & Text | Origin of Writing | Recent Discoveries of writing in Mesopotamia | Egypt | Hittite & Cretan | The Tell El-Amarna Letters | Early Hebrew writing | The Moabite Stone | The Serabit Inscriptions | Other proto-Hebraic writings | The Ras-Shamra Tablets | Forms of Books | Leather | Papyrus | Discoveries of Papyrus in Egypt | Biblical papyri | The Papyrus Codex | Vellum | Uncial | Miniscules | Extant MSS | >> |
THE foundation of all study of the Bible, with which the reader must acquaint
himself if his study is to be securely based, is the knowledge of its history
as a book.
The English reader of the Bible knows that he is reading a translation of
books written in other languages many centuries ago.
If he wishes to assure himself of the claim which these books have on his
consideration, he must know when and in what circumstances they were written,
and how they have been handed down through the ages.
He needs to be satisfied that he has the text of them substantially in a
correct form.
He is concerned, therefore, first with their production and transmission
in their original languages, Hebrew and Greek, and next with their translation
into the languages in which they have been made known to the inhabitants
of these islands, which are Latin and English.
It is this story, which the present volume aims at telling.
top
There are two main divisions of the story.
There are first the questions how and when the books under consideration
came into existence, and how and when they were marked off as possessing
special authority.
This is what is known as the history of the Canon (canon, a Greek
word meaning primarily a rule, and thence, among other things, a list of
books designated by order as authoritative).
There is therefore a Canon of the Old Testament and a Canon of the New Testament,
both of which will have to be briefly described.
Next there is the question how these books, thus recognised as authoritative,
have been handed down to us.
This is known as the history of the Text; and again it is a different story
for the Old and the New Testament respectively.
Indeed, there is a marked contrast in respect of both Canon and Text between
the two Testaments.
In the case of the Old Testament the history of the formation of the Canon
is obscure, while the history of the Text is comparatively simple;
but in the case of the New Testament the history of the formation of the
Canon is in most respects clear,
while the history of the Text is involved and often obscure.
top
There is, however, a preliminary inquiry which lies behind both the composition
of the books and their transmission.
This is the history of writing, without which these books could not have
come down to us.
The fundamental fact in the history of all ancient literature is the fact
that before the invention of printing-
that is, until about the year 1450-
every copy of every book had to be separately written by hand.
The whole history of ancient literature, including that of the Bible, is
therefore conditioned first by the invention of writing, and next by the
materials and forms of books in the various countries in which they were
produced and circulated.
Now here we have at once occasion to realise how greatly our knowledge has
been increased by the many marvellous discoveries of our own age.
We have learnt very much of late years with regard to the antiquity of writing.
It is not long since it was commonly maintained that the books of the Pentateuch
could not be based on contemporary records, much less be attributable to
Moses himself, because writing was not known at that time.
Eminent scholars in the last quarter of the nineteenth century, such as Wellhausen
and Graf, held that writing was not known in Palestine before the time of
the kings.
Here archaeology has come to our assistance most decisively.
top
In Mesopotamia the excavations of American scholars at Nippur in 1888-1900
brought to light thousands of clay tablets, including many bearing literary
texts (among them the Sumerian narrative of the Flood) which can be dated
to about 2100 BCor earlier.
To about the same time belong the tablets found by Sir Leonard Woolley at
Ur, containing temple records and accounts in the most minute detail;
while earlier tablets at Ur, and those found at Kish by the Oxford-Chicago
expedition under Langdon, are said to go back to the middle of the fourth
millennium or even earlier.
top
The evidence from the other side of Palestine is equally impressive.
From Egypt we have actual manuscripts, written on papyrus, datable to about
2200-2000 BC, and containing texts which claim to have been written at
a much earlier period.
Probably the earliest of these are two ethical treatises, the Teaching of
Kagemna and the Teaching of Ptah-Hetep, works of gnomic philosophy akin in
character to the Proverbs of Solomon, which are attributed to about 3100
BCand 2880 BC respectively.
There are also several copies of the great ritual work, the Book of the Dead,
dating from the XVIIIth Dynasty (about 1580-1320 BC), which may be contemporary
with Moses;
while portions of the Book of the Dead existed many centuries earlier.
top
Hittite and Cretan writings of the second millennium bc.
have also been discovered by the German excavators at Boghaz-Keui in Asia
Minor,
by Sir Leonard Woolley at Atchana in Northern Syria,
and by Sir Arthur Evans at Knossos in Crete.
top
All round Palestine therefore we now have evidence, unknown to our fathers,
of the free use of writing back to a time far earlier than that of Abraham.
We can also bring new evidence from Syria and Palestine themselves.
In the year 1887 an Egyptian woman found, amid the ruins of an ancient city
about half-way between Thebes and Memphis, a collection of some 350 clay
tablets inscribed with strange markings see
Plate II).
Nor did their surprise lessen as the writings were deciphered and their meaning
ascertained.
For these tablets proved to be the official correspondence of Egyptian governors
or vassal-princes, from various places in Palestine and Syria, with their
overlord, the king of Egypt.
Their date is about the year 1380 BC, which, according to the view now generally
accepted, and which seems to be confirmed by the recent excavations at Jericho,
is the period when Joshua and the Hebrews were overrunning southern Palestine ,
while the Hittites were conquering Damascus, and the Amorites were invading
Phoenicia.
Jerusalem, Lachish, Hazor, Megiddo, Gezer, are mentioned by name;
and complaints are made of the assaults of the Habiru,
who have been generally regarded as the Hebrews,
though the identification is not accepted by all scholars.
top
In the Amarna tablets, therefore, we have actual documents written in Palestine
about the time of Joshua.
They show that writing was then familiarly known and freely used, and consequently
that historical records may easily have been composed and preserved from
that period.
They are, however, not in Hebrew or in any other dialect of Palestine,
but in Babylonian, which was apparently the official medium of correspondence,
even with Egypt, much as French has been in modern Europe.
top
For Hebrew writing it was until recently necessary to regard the celebrated
Moabite Stone as the earliest known example.
This is the famous monument on which Mesha, king of Moab, recorded his war
with the kings of Israel and Judah about the year 890 BC.
It was found by a German missionary, Herr Klein, in the possession of some
Arabs in 1868.
It was then perfect, but before it was acquired by M. Clermont-Ganneau for
the Louvre the Arabs had broken it up, and large portions of it have never
been recovered.
Fortunately a paper squeeze had been taken of it before it was broken, and
from this the text can be restored.
This is written in what is known as the Semitic alphabet common to the Phoenicians,
Aramaeans and Hebrews.
top
| more about the Moabite Stone
The earliest form of this alphabet appears to be that found in some inscriptions
at the turquoise mines of Serabit, in the south of the peninsula of Sinai,
first copied by Sir Flinders Petrie in 1904-5, and claimed as the ancestor
of the Hebrew alphabet by Alan Gardiner in 1929, in the light of new copies
made by Kirsopp Lake.
These, which appear to be datable to the th Dynasty of Egypt (c. 2200-2000
BC.), are written in an alphabet derived from Egyptian hieroglyphs, which
may well be the ancestor of the Phoenician, and therefore ultimately of the
Greek alphabet.
Several other recent discoveries help to close the gap between these proto-Phoenician
signs and the inscription of Mesha.
top
A fragment of pottery found at Gezer in 1930, dating about 2000-1600 BC, bears
three letters in characters similar to those of Sinai.
In 1926 an inscription was found at Byblos, on the Syrian coast north of
Beirut, on the sarcophagus of King Ahiram, which is generally considered
to be not later than 1200 BC, and is certainly earlier than 1000 BC.
Still more recently, in the excavations conducted for the Wellcome-Marston
expedition at Tell Duweir (the ancient Lachish) by Mr. J. L. Starkey from
1932 to his lamented death at the hands of Arab murderers in January, 1938,
several characters in this Sinaitic-Hebrew script have been found on pieces
of pottery datable about the beginning of the thirteenth century BC. (Starkey's
date is 1295-1262 BC).
The exact dates and interpretation of these inscriptions are still matters
of discussion among specialists, but the cumulative effect of their evidence
is to assure us that writing was known and practised in Palestine, not only
in Babylonian cuneiform but in the script from which Hebrew eventually developed,
from the time when the Hebrews entered Palestine after the Exodus.
top
Still more remarkable, for their bearing both on the history of writing in Syria and on the intellectual and religious background of the Hebrews, are the results of the excavations which have now for some years been proceeding at a place called Ras-Shamra, a site on the coast of north-west Syria, not far from Alexandretta. Here a chance discovery in 1929 led to excavations which were so fruitful that they have been carried on continuously since that date by M. Claude Schaeffer and his colleagues. The site was identified as that of the Phoenician city of Ugarit, a flourishing settlement from about the beginning of the second millennium BC. Among the ruins was found a building which had apparently been a library, containing quantities of clay tablets bearing cuneiform writing; and the liveliest interest was aroused when it became known, first, that this was not the ordinary Babylonian cuneiform, like the Tell el-Amarna letters, but was alphabetic in character; secondly, that the language was an archaic form of Hebrew; and, thirdly, and especially, that the texts included a number of literary and religious writings, among which occurred names familiar to us from the Old Testament.
The decipherment and publication of the Ras-Shamra texts is still in progress,
but the general results at present arrived at by the scholars who have worked
at them (Schaeffer, Virolleaud, Dhorme, and others) are of the highest interest,
both in themselves and for their bearing upon the ancient Hebrew records
and religion.
They may be briefly summarised as follows.
The library of Ras-Shamra seems to have been, if not founded, at least considerably
developed about the middle of the second millennium bc by a king of Ugarit
named Nigmed, whose name appears on several of the tablets.
It was housed in a building between the two great temples of Baal and Dagon.
The writing is a cuneiform alphabetic script with twenty-nine characters.
The exact relation of it to the Sinaitic and Phoenician scripts has still
to be worked out.
The language is Semitic, and can be fairly described as proto-Phoenician
or proto-Hebrew.
Many of the texts are non-literary, including Sumerian-Babylonian vocabularies,
the former being the language of ancient literary texts, the latter the language
of diplomacy (as in the Tell el-Amarna letters) and commerce.
Another dictionary is of Sumerian and an as yet undeciphered tongue.
In addition, inscriptions in Egyptian, Hittite and Cypriot have been found,
showing that Ugarit was a place where many languages met and were in use.
Other texts are commercial, medical, legal, diplomatic and private.
But by far the greater part of the library of Ugarit was composed of religious
writings;
and it is these that are of the greatest interest for our present purpose.
No one can question their relationship with the early Hebrew religion.
They are by no means identical;
but it is clear that analogies existed between the beliefs and rites of the
Canaanites and those of the Hebrews, and the names of the gods of the Philistines,
the gods to whom the Israelites from time to time fell away, recur repeatedly.
The supreme god at Ugarit was El, who rules over the other gods.
His symbol is the bull.
His home is in the
"Fields of El" in the far west.
His wife is Asherat, a sea-goddess.
Next to these the most important god is Baal.
Reference is also made to a great serpent with seven heads, whose name Lotan
seems to be a contracted form of the Biblical Leviathan.
The struggles between the gods, their downfalls and their uprisings, form
a large part of this literature, as in Mesopotamia and in Egypt, and in singular
contrast to the purer form of monotheism which was developed among the Hebrews.
Of history there is little, though one group of tablets records a campaign
against the Terachites, a name which recalls Terah, the father of Abraham.
Altogether, no more remarkable discovery, for the light which it throws on
the religion of the Canaanite peoples before the invasion of Joshua, has
ever been made.
We must not expect to find exact parallels with the Old Testament;
but this Canaanite literature alike in its strong points (for it has much
sincerity and beauty among its extravagances and its crudities) and in its
weak shows us amid what surroundings the religion of Jehovah grew up and
developed, and so helps us to appreciate the vast superiority which it achieved.
top
We have now seen that, when the Hebrews left the land of Egypt, they left a land in which writing had been practised for hundreds of years; and when they entered Canaan under Joshua, they came to a land already possessing a literature and an alphabetic writing, available alike for secular and religious purposes. This has an intimate bearing on the origin and credibility of the books of the Old Testament; and the recent discoveries bearing on it have therefore been mentioned in some detail. It remains to examine the external form of the books which were used by the authors of the writings of the Old and the New Testament, and by the scribes who handed them down from their origin to the invention of printing.
Many materials have been used by men in different parts of the world to receive
writing-
stone, leaves, bark, wood, metals, linen, baked clay, potsherds-
but for the main transmission of the Scriptures three only are of prime importance-
namely, skins, papyrus and vellum. Of these, and especially of the last two,
something must be said.
top
With regard to leather, we know that prepared skins were used as writing material from a very early date. In Egypt there are references to documents written on skins in the fourth millennium BC, and actual specimens are extant from about 2000 BC. Ctesias, the Greek historian of Persia, refers to royal chronicles written on leather, but does not specify their precise dates. They may include those to which reference is made in Ezra vi.1, 2 and Esther vi.1. Herodotus records that once, when papyrus was scarce, the Ionian Greeks used sheepskins and goatskins in its place; and he adds that many of the "barbarians" still did so in his day. More important for our present purpose is the traditional use of leather for the books of the Law in Hebrew. In the Talmud it is laid down that all copies of the Law must be written on skins, and in roll form. This rule still continues in force, and many examples of such leather rolls are in existence. A specimen is shown in Plate II.
The Talmud regulation no doubt represents a long-standing tradition, and
it is therefore probable that the
"rolls" from time to time referred to in the Bible were written
on this material.
In Ps.xl.7 and Ezek.ii.9 there is no decisive indication of material;
but in Jer.xxxvi.23, where it is said that Jehoiakim used the scribe's scraping-knife
to cut to pieces the roll of Jeremiah's prophecies, the use of such an instrument
seems to show that the roll was of tougher material than papyrus.
A knife was, in fact, part of the equipment of a scribe writing on leather
or vellum, for the purpose of erasures, as we know from medieval pictures.
Further, it is recorded that the copies of the Law, which were sent from
Palestine to Egypt in the third century bc, for the purpose of the making
of the Septuagint translation of the Hebrew Scriptures into Greek, were on
skins.
At what time papyrus came into general use in Palestine cannot be ascertained.
What is certain is that for formal copies, intended for use in the synagogues,
leather was the regular material, and it may be presumed that this goes back
at least to the period of the prophets.
top
Far more widespread was the use of papyrus. The home of this material is Egypt. It was manufactured from the pith of the papyrus plant, which then grew plentifully in the Nile. The pith was cut into thin strips, which were laid down in two layers at right angles to one another, so that the fibres lay horizontally on one side and vertically on the other. The two layers were fastened together by pressure and glue, and in this way sheets were formed, which were then fastened together side by side, so as to form a roll. The height of the roll is limited by the length of the strips of pith; specimens exist which are as high as 15 inches, but about 10 inches Plate III, which contains some columns of an oration (otherwise unknown) by Hyperides, from a papyrus of the later part of the first century in the British Museum.
is more usual for works of literature. The length could vary according to taste and convenience; several Egyptian liturgical rolls exist of 50 feet and over, and one is known of 133 feet ; but such rolls were too cumbrous for ordinary reading, and Greek literary rolls seldom, if ever, exceed 35 feet a length which is sufficient for a single book of Thucydides or one of the longer Gospels, but not for more. A sample may be seen inPapyrus was used in Egypt as far back as the third millennium, if not earlier. How early it was in use in Greece we cannot say. The evidence of Herodotus, quoted above, shows that by the middle of the fifth century BC. it was so well established that he cannot conceive a civilised people using anything else. We may therefore take it that at least from the sixth century onwards (and possibly much earlier) the papyrus roll was the regular material for book production in the Greek world. When, therefore, in the course of the third century BC, a demand arose among the Jews settled in Egypt after its conquest by Alexander for a translation of their Scriptures into Greek, it was on papyrus rolls that the translation was produced; and when the books of the New Testament were written, in the first century after Christ, papyrus must again have been the material. For our present purpose, therefore, papyrus is the material of first importance.
Papyrus had many merits as a writing material, and for the best part of a
thousand years, at least, it met the requirements of the Greek and Roman
worlds.
But from our point of view it lacked one very important quality, that of
durability.
Originally a material of about the same consistency as paper, it is destroyed
by damp and, if kept dry, becomes very brittle with age.
There is only one country where the soil is so dry that papyrus manuscripts
buried in it have a chance of survival, and that is Egypt.
All copies, whether of the Scriptures or of works of classical literature,
earlier than the first half of the fourth century after Christ were assumed
to have perished.
It is only within the last half-century that a flood of new light has come
to us from Egypt.
top
The first discovery of papyri in Egypt was made in 1778 [Some charred rolls
of papyrus were found at Herculaneum in 1752, which had been buried by the
eruption of Vesuvius in AD 79, but it was not until their publication began
in 1793 that it was known that they contained portions of the works of Epicurus
and other philosophers.], when some natives in the province of
the Fayum discovered a jar containing a little hoard of forty or fifty rolls.
They could, however, find no market for them, and destroyed all except one,
which was taken by a dealer as a curiosity.
This turned out to be merely a list of labourers employed on irrigation works
in AD191, and was published in 1788.
During the next hundred years a few score of papyrus documents turned up,
including a few of literary character: two or three portions of Homer, and
(more important because new) portions of four lost speeches of Hyperides,
the contemporary and rival of Demosthenes, and an ode by Alcman.
The first discovery on a large scale was made in the Fayum in 1877, when
a great mass of papyri was brought to light by natives, and was for the most
part acquired by the Archduke Rainer of Austria for his library in Vienna.
These, however, were mostly of late date and of non-literary character, and
it was not until 1891 that the great era of papyrus discoveries began.
In that year a number of fragments of papyrus, extracted by Professor Flinders
Petrie from the cartonnage wrappings of mummies, were found to include a
few portions of Plato and of a lost play of Euripides, with a number of non-literary
documents, all of the third century bc;
while a batch of rolls acquired by Dr. E. Wallis Budge for the British Museum
proved to include the lost treatise by Aristotle on the Constitution of Athens,
the lost poems of Herodas, a portion of a speech by Hyperides, and an unknown
medical treatise, besides known works of Homer, Demosthenes and Isocrates.
This fairly aroused public interest, and search in Egypt was actively pursued,
with the result that now many thousands of papyrus documents are to be found
in the great libraries of Europe and America, and among them several hundreds
of literary texts, large and small, known and unknown.
top
For a long time, however, very few of these papyri contained any portion
of the Scriptures.
When the first edition of the present work was published, there was just
one known, thirty-two leaves of a late (seventh century) papyrus book, said
to have been found among the rubbish of an ancient convent at Thebes.
Since then several more have from time to time come to light, culminating
(for the present) in the discovery, quite recently, of considerable portions
of manuscripts far earlier than any hitherto known.
These will be described in their proper place in subsequent chapters.
For the subject of our present chapter, all that is relevant is to state
that the discoveries of the last few years, besides adding an earlier section
to the record of the transmission of the Bible text, have also revealed a
new feature in the history of the use of papyrus.
top
Until recently, it was supposed that the roll
form of book continued in use up to the time of the supersession of papyrus
by vellum in the fourth century.
It has now become clear that this is true only (and even there not wholly)
of pagan literature,
and that at any rate from the early part of the second century the Christian
community was using the material in a different way-
that, namely, which is known as the codex form-
which is in fact our modern form of book with leaves arranged in quires or
gatherings.
To produce these,
a sheet of papyrus,
twice the size of the leaf required,
was taken and folded in the middle.
This produced the simplest form of quire,
composed of two leaves or four pages;
and a codex could be formed of a number of such quires sewn together.
Or a number of such sheets,
calculated to be sufficient for the whole of the text to be written,
could be laid one on top of another,
and the whole folded so as to produce a codex consisting of a single enormous
quire.
Examples are extant composed of as many as fifty-nine such sheets, or 118
leaves.
This form must have been very inconvenient, and ultimately it was found that
quires of about ten or twelve leaves was the more convenient form. Bible
codices of all these types have been found in recent years, and will be described
in Chapters V and VII below (see Plates VII, , I).
The advantage of the codex form was that a much greater amount of matter
could be included than was possible in a roll of normal length.
We now have, as will be told in greater detail below, substantial portions
of a codex containing the four Gospels and the Acts, written in the first
half of the third century, another of the Pauline Epistles of about ad 200,
another of the books of Numbers and Deuteronomy from the first half of the
second century, a tiny scrap of St. John of the same date, and even a fragment
of Deuteronomy from a roll of the second century before Christ.
A great gap in the history of the transmission of the Bible text has thus
been filled by the discoveries of the last seven years.
top
Until the discovery of papyri in Egypt, it was supposed that no actual copies of the Scriptures had survived previous to the date when vellum came into use as the predominant material for book-production. Vellum (or parchment) is a material prepared from the skins of cattle, sheep, goats or occasionally deer, and preferably from the young of these animals, and forms an exceedingly durable and handsome receptacle for writing. It is, in fact, a development and improvement of the use of skins. According to Pliny, quoting the earlier Roman writer Varro (first century BC), it was invented by Eumenes of Pergamum, at a time when Ptolemy of Egypt, jealous of a rival book-collector, laid an embargo on the export of papyrus. This implies a date between 197 and 182 BC, and probably does not mean that vellum had never been heard of before this date, but that it then temporarily came to the front as a material of book production. In point of fact, some documents on vellum were found in 1923 among the ruins of the Roman fortress of Dura on the Euphrates, which bear dates equivalent to 196-5 and 190-89 BC, showing that the material was then already in use at a place far distant from Pergamum. Apart, however, from the temporary needs of the Pergamum library, the use of vellum seems at first to have been in the form of note-books, for which purpose it competed with the wax tablet. Gradually it appears to have come into use for books, but from the point of view of the book trade it remained an inferior article to papyrus for works of literature throughout the first three centuries of the Christian era.
Exactly how the change came about is not clear, but it is certain that in
the course of the first half of the fourth century vellum definitely superseded
papyrus as the material in use for the best books;
and since this was also the time when the Emperor Constantine the Great adopted
Christianity as the official religion of the Eastern Empire, the change had
a decisive influence on the tradition of the Bible text.
Eusebius records that when Constantine ordered fifty copies of the Scriptures
for the churches in his new capital, Constantinople,
they were to be on vellum;
and a little later (about AD 350)
we learn from Jerome that the papyrus volumes in the library at Caesarea,
which had become damaged by use,
were replaced by vellum copies.
The acceptance of Christianity must have led to a great demand for copies
of the Bible throughout the Empire;
and though papyrus continued in use in its native home, Egypt, the remains
that have come down to us after this period are fewer in number and inferior
in quality.
top
From this point, therefore, we must regard the fortunes of the Scriptures
as committed to vellum;
and it is precisely to this period that the earliest vellum manuscripts now
extant belong.
The Codex Vaticanus
and the Codex Sinaiticus
are both assigned to the first half of the fourth century.
Both, when complete,
contained both Old and New Testaments, in Greek,
with some books which were not finally accepted as canonical;
and, in spite of the recent discoveries of earlier papyrus copies of parts
of some of the books,
they remain the principal foundation of our modern texts of the Greek Bible.
Of their textual character much will have to be said in later chapters.
In appearance, as may be judged even from the reduced reproductions in Plates XV and XVII,
they are extremely handsome volumes (especially the Sinaiticus),
written in three or four columns to the page respectively,
in capital letters separately formed.
Subsequently an arrangement in two columns to the page was generally adopted
as more convenient (see Plate XVI),
and this style of writing, technically known as "uncial,"
continued in use until the tenth century.
top
It was, however, a style more adapted for use at a lectern than for private
reading;
and in the ninth century a new style, known as "minuscule" or "cursive," was
developed,
which in a short time drove the more cumbrous uncial out of use.
It was evolved from the style of writing then in use for non-literary purposes
(as we now know from late documents on papyrus found in Egypt,
containing accounts and other papers of the period after the Arab conquest
of Egypt),
and at its best it is an exceedingly beautiful form of script (see Plate
XXI).
In this script, in its various modifications, the Scriptures continued to
be written until the invention of printing.
Many such manuscripts are described below, for they form the main part of
the materials for the history of the Bible text.
top
The visitor to the British Museum may still see manuscripts that reproduce
in external form the books of the Bible as they were first written.
In one of the exhibition-cases he will see the great synagogue rolls of the
Hebrew Scriptures,
written on large and heavy skins,
and wound round great wooden rollers,
a weight too heavy to lift with comfort in the hand.
Elsewhere he may see the copies for common use, written on ordinary vellum
in the familiar book form.
Among the earliest Greek manuscripts he will find delicate papyrus rolls,
now spread out under glass for their protection,
with their narrow columns of small writing,
which may well represent that in which the Gospels and Epistles were first
written down.
In a special case he will see two of the earliest extant copies of the Greek
Bible written in uncial letters upon fine vellum, the monument of a time
when the Church was becoming prosperous under a Christian Empire, and now
among the most valuable witnesses to the original text of the Bible that
have been spared to us by the ravages of time.
Elsewhere he will see copies written in the minuscule script which was the
vehicle of literature throughout the later Middle Ages;
and also copies of the translations of the Bible into other languages -
Syriac, Coptic, Latin, and ultimately English.
A new room, for the special display of manuscripts and printed copies of
the Bible, has recently (1938) been added to the Manuscript Department of
the Museum.
top