katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes


1 Praise Yahweh.
I will give thanks to Yahweh with my whole heart,
in the company of the upright, in the congregation.

Praise the Lord!. Psalm 111(v110)
2 Great are the works of Yahweh,
studied by all who have pleasure in them.

3 Full of honour and majesty is his work,
and his righteousness endures for ever.

4 He has caused his wonderful works to be remembered;
Yahweh is gracious and merciful.

5 He provides food for those who fear him;
he is ever mindful of his covenant.

6 He has shown his people the power of his works,
in giving them the heritage of the nations.

7 The works of his hands are faithful and just;
all his precepts are trustworthy,

8 they are established for ever and ever,
to be performed with faithfulness and uprightness.

9 He sent redemption to his people;
he has commanded his covenant for ever.
Holy and terrible is his name!

10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom;
a good understanding have all those who practice

    << | Ps:111 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.