katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Daniel | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

5Daniel

1 King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in front of the thousand. Belshazzar's banquet. Dn.5.1-12
2 Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that the vessels of gold and of silver which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them.  
3 Then they brought in the golden and silver vessels which had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them.  
4 They drank wine, and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.  
5 Immediately the fingers of a man's hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand; and the king saw the hand as it wrote.

 
6 Then the king's colour changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.  
7 The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers. The king said to the wise men of Babylon, "Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom."  
8 Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.  
9 Then King Belshazzar was greatly alarmed, and his colour changed; and his lords were perplexed.  
10 The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall; and the queen said, "O king, live for ever! Let not your thoughts alarm you or your colour change.

 
11 There is in your kingdom a man in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father, made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers,  
12 because an excellent spirit, knowledge, and understanding to interpret dreams, explain riddles, and solve problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation."  
13 Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, "You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.

Daniel explains the writing. Dn.5.13-31
14 I have heard of you that the spirit of the holy gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.  
15 Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation; but they could not show the interpretation of the matter.  
16 But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.  
17 Then Daniel answered before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.  
18 O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty;  
19 and because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him; whom he would he slew, and whom he would he kept alive; whom he would he raised up, and whom he would he put down.  
20 But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was taken from him;  
21 he was driven from among men, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild asses; he was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of men, and sets over it whom he will.  
22 And you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,  
23 but you have lifted up yourself against Yahweh of heaven; and the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honoured.  
24 "Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed.

 
25 And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, and PARSIN.  
26 This is the interpretation of the matter: MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;  
27 TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;  
28 PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians."  
29 Then Belshazzar commanded, and Daniel was clothed with purple, a chain of gold was put about his neck, and proclamation was made concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.  
30 That very night Belshazzar the Chaldean king was slain.  
31 And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.  
    << | Dan:5 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.