katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME << >>
katapi New Standard Bible - NEW TESTAMENT | about 1 Corinthians | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

101 Corinthians

1 I want you to know, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea, Warning against Idolatry 1Cor.10.1-22
2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,  
3 and all ate the same supernatural food

 
4 and all drank the same supernatural drink. For they drank from the supernatural Rock which followed them, and the Rock was Christ.

 
5 Nevertheless with most of them God was not pleased; for they were overthrown in the wilderness.

 
6 Now these things are warnings for us, not to desire evil as they did.

 
7 Do not be idolaters as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and drink and rose up to dance."

- The people sat down to eat and drink 1Cor.10.7 - Ex.32.6
8 We must not indulge in immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day.

 
9 We must not put the Lord to the test, as some of them did and were destroyed by serpents;

 
10 nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.  
11 Now these things happened to them as a warning, but they were written down for our instruction, upon whom the end of the ages has come.

 
12 Therefore let any one who thinks that he stands take heed lest he fall.  
13 No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your strength, but with the temptation will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.  
14 Therefore, my beloved, shun the worship of idols.  
15 I speak as to sensible men; judge for yourselves what I say.  
16 The cup of blessing which we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread which we break, is it not a participation in the body of Christ?

 
17 Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.

 
18 Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

 
19 What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?  
20 No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.

 
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.  
22 Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?  
23 "All things are lawful," but not all things are helpful. "All things are lawful," but not all things build up. Do All to the Glory of God 1Cor.10.23-11.1
24 Let no one seek his own good, but the good of his neighbour.  
25 Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.

 
26 For "the earth is the Lord's, and everything in it."

- the earth is the Lord's, and everything in it. 1Cor.10.26 - Ps.24.1, Ps.50.12, Ps.89.11
27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.

 
28 (But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then out of consideration for the man who informed you, and for conscience' sake -

 
29 I mean his conscience, not yours - do not eat it.) For why should my liberty be determined by another man's scruples?

 
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?  
31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

 
32 Give no offence to Jews or to Greeks or to the church of God,  
33 just as I try to please all men in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.  
    << | 1Cor:10 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.