katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

115 Psalms

1 Not to us, O Yahweh, not to us, but to your name give glory,
for the sake of your steadfast love and your faithfulness!

Lord, Yours alone is the Glory. 
2 Why should the nations say,
"Where is their God?"
 
3 Our God is in the heavens;
he does whatever he pleases.

 
4 Their idols are silver and gold,
the work of men's hands.

 
5 They have mouths, but do not speak;
eyes, but do not see.

 
6 They have ears, but do not hear;
noses, but do not smell.

 
7 They have hands, but do not feel;
feet, but do not walk;
and they do not make a sound in their throat.

 
8 Those who make them are like them;
so are all who trust in them.

 
9 O Israel, trust in Yahweh!
He is their help and their shield.

 
10 O house of Aaron, put your trust in Yahweh!
He is their help and their shield.

 
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh!
He is their help and their shield.

 
12 Yahweh has been mindful of us;
he will bless us;
he will bless the house of Israel;
he will bless the house of Aaron;

 
13 he will bless those who fear Yahweh,
both small and great.

 
14 May Yahweh give you increase,
you and your children!

 
15 May you be blessed by Yahweh,
who made heaven and earth!

 
16 The heavens are Yahweh's heavens,
but the earth he has given to the sons of men.

 
17 The dead do not praise Yahweh,
nor do any that go down into silence.

 
18 But we will bless Yahweh
from this time forth and for evermore.
Praise Yahweh!

 
    << | Ps:115 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.